- recht
- recht II a1. пра́вый
réchter Hand — по пра́вую ру́ку
réchter Lä́ufer — пра́вый полузащи́тник (футбол)
réchter Vertéidiger — пра́вый защи́тник (футбол)
2. ве́рный, пра́вильный; справедли́выйauf der réchten Spur sein — напа́сть на ве́рный след
der réchte Weg — пра́вильный путь
etw. ins réchte Licht sétzen перен. — пра́вильно освети́ть что-л.
das geht nicht mit réchten Díngen zu разг. — тут де́ло нечи́сто
es ist nicht recht von dir, so zu spréchen — нехорошо́ с твое́й стороны́ так говори́ть
(ist) schon recht! — ла́дно!, хорошо́!
ihm ist nichts recht — он ве́чно недово́лен
es ist mir recht, es kann [soll] mir recht sein — я согла́сен, меня́ э́то устра́ивает
das ist nur recht und bíllig — э́то то́лько справедли́во
álles was recht ist разг. — ничего́ не ска́жешь (выражает подтверждение)
3. лицево́й, пра́вый (о стороне ткани)auf der réchten Séite — на лицево́й стороне́, с лица́
4. разг. настоя́щийer hat es zu kéinem réchten Erfólg gebrácht — он не дости́г настоя́щего успе́ха
er gibt sich réchte Mǘhe — он действи́тельно стара́ется
ich hábe kein réchtes Zútrauen zu ihm — я ему́ не осо́бенно доверя́ю
5. полит. пра́вый, реакцио́нныйdie réchten Gewérkschaftsführer — пра́вые профсою́зные ли́деры
6. мат. прямо́й (об угле)II adv1. ве́рно, пра́вильноwenn ich recht verstéhe — е́сли я пра́вильно понима́ю
ében recht, geráde recht — во́время, кста́ти
recht so! — хорошо́!; пра́вильно!
du kommst mir geráde recht! разг. — то́лько тебя́ здесь недостава́ло (тж. ирон.)
kómme ich Íhnen recht? — не помеша́л ли я вам (свои́м прихо́дом)?
erst recht — тем бо́лее, ещё́ бо́лее [бо́льше]
j-m etw. recht máchen — угоди́ть кому́-л. чем-л.
man kann es nicht állen recht máchen; állen Ménschen recht getán, ist éine Kunst, die níemand kann посл. — на всех не угоди́шь
was dem éinen recht ist, ist dem ándern bíllig посл. — что всем, то и одному́!
recht und schlecht разг., schlecht und recht разг. — кое-как, с грехо́м попола́м; на худо́й коне́ц
ich dénke, ich hö́re nicht recht разг. — я про́сто уша́м свои́м не ве́рю
2. о́чень, вполне́ich bítte dich recht sehr — я тебя́ о́чень прошу́
recht gut — вполне́ хорошо́
ich kann das nicht recht verstéhen — до меня́ э́то не вполне́ дохо́дит
die Wúnde ist nicht recht gehéilt — ра́на не совсе́м зажила́
recht II:recht háben — быть пра́вым
recht behálten* [bekómmen*] — оказа́ться пра́вым; вы́играть де́ло
j-m recht gében* — призна́ть чью-л. правоту́; соглаша́ться с кем-л.es geschíeht ihm recht — подело́м ему́
recht darán tun* — поступа́ть пра́вильноtúe recht und schéue níemand посл. — ≅ де́ло пра́во — гляди́ пря́мо
Большой немецко-русский словарь. 2014.